Chúng ta đều là những kẻ cô độc – 华晨宇

– Hoa Thần Vũ – Chúng ta đều là những kẻ cô độc

Từ:代岳东
Khúc: The Blue Van

 

Anh ta đã quên mất đoạn đường về nhà chỉ còn lại một mình lang thang

Anh ta đã từng ôm nỗi đau thương của những người định mệnh cho gặp gỡ rồi lại đánh mất nhau

Mưa cứ rơi, rơi mãi suốt đêm

Còn anh vẫn yên lặng không lên tiếng

Nỗi đau của anh ai có thể hiểu, giấc mộng của anh chẳng ai đoái hoài

Anh chỉ muốn được yên ổn mà thôi

 

Anh mệt mỏi rồi, nên chọn sống trong thế giới thơ ngây của riêng mình

Anh  hiểu rằng thượng đế đóng lại cánh cửa này thì hãy còn cánh cửa mở khác đang đợi

Mưa cứ rơi, rơi mãi suốt đêm

Còn anh vẫn yên lặng không lên tiếng

Nỗi đau của anh ai có thể hiểu, giấc mộng của anh chẳng ai đoái hoài

Anh thực sự chỉ muốn được yên ổn

Chỉ muốn được yên ổn mà thôi.

 

Mưa cứ rơi, rơi mãi suốt đêm

Còn anh vẫn yên lặng không lên tiếng

Nỗi đau trong tim ai có thể hiểu, giấc mộng của ai có ai đoái hoài?

Anh chỉ muốn được yên ổn

Chúng ta thực chất đều là những kẻ cô độc mà thôi

 

华晨宇
我们都是孤独的
作词:代岳东
作曲:The Blue Van
编曲:郑楠、The Blue Van

他忘记了 回家的路街上只剩他一个人 游荡
他 拥抱过 生命中 相遇后又错失的人 悲伤
雨 在下 在下 一整夜
他不作声 不作声
他的痛 有谁能懂 他的梦 无人过问
他多么想 多么想 安稳

他 厌倦了所以活在自己的世界里面 天真
他 明白了 上帝为他关上窗
更多更详尽歌词 在另开一扇门在等
雨 在下 在下一整夜
他 不作声 不作声
他的痛 有谁能懂他的梦 无人过问
他多么想 多么想 安稳
他多么想 多么想 安稳

雨 在下 在下 一整夜
他不作声 不作声
心里的痛 有谁能懂谁的梦 无人过问
他多么想 多么想 安稳
我们都是 都是孤独的

 

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s